Monde de Stars

Hugo Dumas révèle que Laurence Leboeuf a failli jouer dans Le Serpent

Il estime qu'elle aurait dû l'avoir !

Monde de Stars

Monde de Stars

Alors que la minisérie Le Serpent connaît un succès fou sur Netflix depuis sa mise en ligne au début du mois d'avril, Hugo Dumas révèle que c'est Laurence Leboeuf qui a failli avoir le rôle... et qui aurait dû le décrocher, à son avis. 

Dans une chronique intitulée « Laurence Lebœuf aurait dû jouer dans Le Serpent », publiée vendredi matin dans La Presse, M. Dumas explique que le père de l'actrice, le comédien Marcel Leboeuf se faisait garder par Marie-Andrée Leclerc, alias Monique dans la série. 

« Elle m’a gardé de 8 à 11 ans. Elle avait alors 17 ou 18 ans. Je la trouvais donc belle. Je pense que j’étais amoureux d’elle », se confie Marcel Lebœuf à La Presse.

Et sa fille, Laurence Leboeuf, a même passé deux auditions en décembre 2018 pour le rôle. À Montréal, la comédienne a même enregistré trois scènes, dont celle où Monique entre dans la chambre de deux touristes drogués. Ces scènes ont ensuite été envoyées à la  Mammoth Screen, productrice de la série pour la BBC et Netflix. 

Si elle a été rappelée pour un deuxième bout d'essai, Laurence Leboeuf n'a pas décroché ce rôle. Les producteurs lui ont plutôt préféré Jenna Coleman, qui joue une Québécoise... sans être capable de parler un seul mot de français. « Ce qui est affreusement gênant pour une émission avec un tel budget et un souci maniaque du détail historique », souligne Hugo Dumas. 

« C’est frustrant de voir qu’ils ont pris une Britannique pour jouer une Québécoise. Je ne peux pas y croire. Pour nous autres, ça fait mal, ça me fait un pincement pour notre représentation à la télé. Je suis certaine que la barrière de la langue a empêché Jenna Coleman d’être à son meilleur », lui a d'ailleurs confié Laurence Leboeuf. 

« Même si ce n’est pas moi qui l’ai obtenu, j’aurais vu une Evelyne Brochu ou une Sophie Desmarais dans ce rôle », ajoute la comédienne. 

Et Hugo Dumas est entièrement d'accord avec elle. « La scène où Marie-Andrée Leclerc appelle sa mère, Marie-Paule, à Lévis, à la fin de la série. Les deux Québécoises pure laine se parlent alors dans un français incompréhensible même pour des téléspectateurs francophones. Il faut ajouter les sous-titres pour décoder leur échange », écrit-il.  

« Avec les budgets qu’ils ont, c’est tellement frustrant de voir ça », ajoute Laurence Lebœuf.

Elle n'est pas la seule comédienne québécoise à qui le rôle a échappé. Catherine St-Laurent avait aussi auditionné pour le rôle, sans être elle non plus retenue. 

Lisez la chronique complète d'Hugo Dumas en cliquant ici

Source: La Presse